不会游泳的鱼郁秀_不会游泳的鱼是什么鱼
那个奇迹叫《花季·雨季》,一部已销售100多万册(不包括更多的盗版本)的中学生小说,一个天才少女的处女作。现在,制造奇迹的人回来了,16岁的花季不再来,似乎惟有那双大眼睛透露着些与众不同的气息。
26岁的郁秀带着自己的第二部长篇小说《太阳鸟》飞来,但我还没有看到这部正在印刷中的小说。没看到书而采访作者,于我是头一遭,我不知道《太阳鸟》能否成为又一个奇迹。
很长一段时间以来,70年代出生的作家引起文坛的争议。
然而郁秀的作品使人眼前一亮。不像有的作品把新新人类都描绘得颓废、玩世不恭,无论《花季·雨季》还是《太阳鸟》,描述生活中张扬、亮丽的一面似乎已经成为郁秀的特点,打开书页,青春的活力和气息扑面而来。 《太阳鸟》中这一群年轻留学生的生活非常清新健康,不像有的作品把新新人类都描绘得颓废、玩世不恭。《花季·雨季》描写的是中学生生活中张扬、亮丽的一面;《太阳鸟》描写的也是留学少年生活中张扬、亮丽的一面。
美国旅店
一个12岁的中国小女孩宋歌离开失婚的父亲,被改嫁美国的母亲接到旧金山,和陌生的美国继父一块生活,《美国旅店》的生活是从这里开始的。家庭破碎——被母亲遗弃——接去美国——逃家——结婚又离婚——流浪——父亲过世——回到中国,宋歌成长得异常艰辛,妈妈在美国,爸爸在中国,在中国12年,在美国12年。熙熙攘攘,何以为利?来来往往,家在哪里?《美国旅店》的曲折故事,是从中国小姑娘宋歌到美国的第一天开始……走过《花季雨季》,放飞《太阳鸟》的郁秀带我们走入《美国旅店》。
不会游泳的鱼
本书选择了一个典型的中国移民家庭,描述了一对中学生孪生兄妹的美国校园生活。小说故事生动,意象深远,语言华丽。
不知有多少人坚信,美国的学生读书很轻松。据北京最好的美国留学中介机构----北京嘉华世达和北京华恒的留学专家们介绍。在美国的学生读书很轻松这样的意识支配下,于是就有了下面这样的说法:如果在中国玩儿不转啦,孩子们,咱就投奔美国去!如今的各类媒体把这种说法演绎得几乎全民皆知。
中国孩子不知为什么,当我要细细思考这个问题时,我想起了80后小作家郁秀笔下的那对孪生兄妹董海和董丁。他们在15岁时随父母移民美国,他们就像是鱼,越过太平洋之后,”鱼本会游泳,只是河水换成了海水,鱼失去了水性,不会游泳了“。当这对兄妹在苦苦的挣扎中终于融入所谓的美国主流社会之时,他们一家为此付出了沉重的代价。在小作家的眼里,美国学校颓废而富有活力。这部小说的名字叫“不会游泳的鱼”,感兴趣者不妨一阅。
无庸讳言,中国孩子扎实的数学功底举世皆知,就连钢琴才子郎朗来美国读高中,他的数学成绩都可以在班级名列前茅。由此可见,初来美国的中国孩子,确实可以用骄人的数学做为引人注目的第一张牌。可是在美国学校,只靠数学一张牌是远远不够的。而其它的那些牌,既是美国人注重的强项,又是中国孩子相对的弱势。要想拥有学校所有或大部分的王牌,移民来美国的中国孩子一定要花大气力不可。所以,我要说,中国孩子到美国读书并不轻松!
在拙文“中国孩子和美国孩子的最大区别是什么”中我提到,美国孩子比中国孩子会白活。这种白活的本事,在美国生活中至关重要。白活的能力,除了和孩子们的性格有关,它与中国孩子的英文表达能力密切相连。不管中国孩子在国内的英文水平如何,到了美国,中国课本里那些古板的语法和非美式的口语表达方式,会让孩子们无所适从。就连我们成人留学生,即使能以高分通过托福考试,初来乍到时和美国人交流,还是经常会找不到北。笔者认为,为了尽快和美国孩子们打成一片,中国孩子一定要先从抓英文做起,而不是用自己的数学成绩沾沾自喜而裹足不前。
美国前劳工部长赵晓兰八岁从台湾来美国时,英文水平烂得一塌糊涂。她补习英文的方式是,不管听懂听不懂,把老师写在黑版上的东西,一字不落地抄下来,回家继续消化。在爸爸每晚耐心的辅导下,一年后的赵晓兰居然可以参加班上的演讲比赛。在这个故事中,我们可以看到父母的细心辅导教育对孩子的进步是多么的关键。确实,当不识水性的孩子在异国的游泳池里乱扑腾时,父母应该就是托起孩子的救生圈啊。非常遗憾的是,很多新移民家庭,由于父母要在忙忙碌碌的日子中谋生,常常会忽视对孩子必要的培养。当孩子长大成人一无所获时,大人悔之不及。
我来简单说两个例子吧。
八岁来美国的比尔,现在被美国某大学勒令退学。来美国前,比尔在国内某重点小学就读。同时,教英文的姥姥还天天给比尔吃小灶。按理说,八岁来美国的中国孩子,又有国内的英文基础,即使上不了哈佛,怎么也能到美国重点大学走一遭吧。可实际呢,高中毕业那年,比尔勉强上了最一般的大学。在大学校园不到两年,他因多门功课考试不及格被学校清理出门。孩子出了这么大的问题,到底怪谁呢?比尔初来时,他的父母因为工作太忙,又采用了某些美国人对孩子的大撒把政策,不仅比尔的英文水平进步不大,就连孩子的交友和课外活动都大打折扣。这些,就是我前面所言的除了数学之外的其它“牌”。当美国孩子把花花绿绿的几张牌握在手中游刃有余时,中国的新移民孩子显得是那样的孤单无助。
十岁的汉森来美国时,他的父母正在美国大学做最廉价的工作。为了节省开资,他们住进了租金便宜的公寓。在汉森就读的学校,有一个专门欺负外国孩子的小团伙。下课后,这帮恶作剧的美国小男孩一拥而上,把汉森拉到厕所里,强行把汉森的头硬往便器里推压。你想想,十岁的孩子怎么能受得了这样的欺辱?儿时在小学的痛苦经历,给汉森的心里留下了很深的阴影。上中学后,他变得时而暴怒时而沉默寡言,功课更是一泻千里。高中毕业时,他连大学都没上,最后离家出走。你看,汉森的经历和小作家笔下的董海,到底谁悲惨?
当我们讨论中国孩子来美国读书是否轻松时,别忘了,读书并不是中国孩子在美国学校唯一的内容。当华人家长瞪大眼睛关注孩子的功课时,别忘了美国学校也有欺负人现象,更有无法言喻的潜规则。说的好听一点儿叫同学间的压力“peer
pressure”,
。更严重的那些事件,如果我们打开天窗说亮话,这种学生中的恶霸现象叫bully。中国孩子来美国读书,不仅仅要应付功课,更要和周围的环境打成一片。这些硬件建设,远比功课要难得多!
笔者一家去年经历了一次跨州搬家。搬家最受影响的不仅仅是工作升迁的成人,也会影响面临转学的孩子们。刚来新城市不久的一天,在清理孩子们的房间时,我在地上捡到一张纸团。我打开一看,纸上写的几个字让我顿时泪流满面。一向嘻嘻哈哈的已经上初中的女儿在纸上写道,”我来这里都三天了,一个朋友都没有。就连中国孩子都不理我。我好孤独!!!“。孩子的几个惊叹号让我吃惊不已。在我们原来城市的学校,女儿可谓是人见人爱的小领袖。不管是美国孩子还是中国孩子,女儿都可以毫不费力地把她们指使的团团转。没想到,横跨两州搬家,孩子就有了如此大的震撼和不解。这让我这个成人都觉得有些不可思议。女儿在美国出生长大,换个学校她都感觉不适应。以此推理,飘洋过海从中国来美国读书的孩子们是多么的不容易!他们确实像不识水性的孩子,被父母直接推倒游泳池里乱扑腾。为人父母者,应该充分理解孩子们的不易,而不是盲目的乐观。
记得多年前,我在国内学过一段伟人的语录说,外国语是人生斗争的武器。现在,我很想把这句话送给有志来美国读书的中国孩子们。为了在他乡异国好好地生存,孩子们,你们一定要把英文先学得滚瓜烂熟。只有这样,当外国孩子欺负你的时候,你才可以尽情地述说你的愤怒。当别人讥笑你的肤色时,你才可以用流利的英文回应他们的目光短浅。
学好英文,并不像愚公移山月中折桂那么难。前面提到的赵晓兰英文学习法很值得借鉴。勤能补拙,终会让梦想开花结果。另外,几乎在美国的所有城市,都有一个很有名的叫KUMON的英文补习班。这个学习班既可以为美国孩子拔高儿,也可以为初来乍到的中国孩子们做英文充电练习。笔者在美国土生土长的孩子,现在也在这个英文班里学习拼写和阅读。短短的几个月下来,我六岁孩子的阅读和拼写已经有了长足的进步。高中生来美国读书,不妨借鉴一下钢琴才子郎朗补习英文的经验。在他的自传”千里之行“里,郎朗提到,他来美国读高中时,专门辅导他的英文教授建议他从苦读莎士比亚剧本下手。一个以弹钢琴为生的孩子,要啃下莎士比亚,这得多大的耐力啊。郎郎能做到,别的孩子能做到吗?对于美国高年级的学生来说,提高英文水平不仅仅是为了听说,而是为了应付大大小小的作文。就像郎朗提到的那样,”英文课对我很难。当我读到其它同学的作文时,我们的想象力让我很惊讶“。美国孩子的想象力,就来自他们多年阅读的积累。
对任何事情,我们都应该全面的一分为二来对待。归根结蒂,中国孩子来美国读书轻松吗?笔者的拙见是,如果中国孩子想在美国全面开花力争上游,来美国读书并不轻松。如果只是来应付学校的功课,中国孩子来美国可能会觉得比国内轻松。
在美国,除了父母,美国老师肯定不会像中国老师那么苦口婆心地管孩子,更没有像家访什么的这种事。养不教,父之过。如果移民家长对孩子大撒把,你的孩子多年以后就有可能成为我文中的比尔和汉森。我说这些并不是危言耸听,类似的例子还有很多,在这里暂不列举。此外,即使是在美国土生土长的中国孩子,他们的教育也是华人父母除了工作之外的头等大事。
可怜天下父母心。中国的孩子们,不管在哪里,谁都不容易啊!